|
Can I invite Mr Elles not to put the cart before the horse.
|
M’agradaria convidar al Sr. Elles al fet que no posés el carro davant dels bous.
|
|
Font: Europarl
|
|
Don’t want to put the cart before the horse…
|
No vull posar el carro davant els bous...
|
|
Font: NLLB
|
|
You don’t have to put the cart before the horse.
|
No cal posar el carro davant del cavall.
|
|
Font: AINA
|
|
To vote on liberalisation at this stage, without putting arrangements in place in this area first, is to put the cart before the horse, and this will not work.
|
Votar sobre la liberalització en aquests moments, sense establir abans mecanismes adequats, equival a posar el carro davant dels bous, i això no funcionarà.
|
|
Font: Europarl
|
|
I therefore believe that we should be careful not to put the cart before the horse, talking more about technical options such as bombs and armed conflict than about crisis resolution.
|
Per això penso que hem d’anar amb compte a no col·locar el carro davant del cavall i parlar més de les possibilitats tècniques com les bombes i els conflictes armats que de la solució de les crisis.
|
|
Font: Europarl
|
|
Putting the cart before the horse.
|
Fer Pasqua abans de Rams.
|
|
Font: Covost2
|
|
They put the cart before the horse.
|
Han col·locat el carro davant dels bous.
|
|
Font: Europarl
|
|
The hitch between the horse and cart broke.
|
L’enganxall entre el cavall i el carro es va trencar.
|
|
Font: Covost2
|
|
The horse always leads the cart, never vice versa.
|
El cavall sempre condueix el carro i mai del revés.
|
|
Font: Covost2
|
|
Let me just say that in Ireland we put the cart before the horse.
|
Deixin-me dir que a Irlanda posem el carro davant del cavall.
|
|
Font: Europarl
|